Síguenos en: Facebook Twitter Linkedin Youtube GPlus

La Vanguardia

Entrevista a Yolanda Bassas y Audrey Clemenceau, Abogadas de Bassas & Clemenceau Iuris

"Nuestra naturaleza de despacho franco-español es una ventaja para las empresas con actividad en ambos países"

Las dos socias de Bassas & Clemenceau Iuris, además de contar con amplia experiencia en ambas legislaciones, están inscritas en los colegios de abogados de París y Barcelona con lo que ofrecen un conocimiento bicultural, bilingüe y bijurídico único. 

-¿Qué especialidades jurídicas ofrece su despacho?
Somos expertas tanto en legislación española como francesa en materias de contratación mercantil, derecho inmobiliario, derecho de sociedades mercantiles y derecho procesal. Además, contamos con una red profesional que nos permite completar nuestros ámbitos de intervención en otras áreas del derecho (laboral y seguridad social, fiscal y administrativo).
 
-Hablando de las empresas españolas que deciden ir a Francia. ¿Cuál es su perfil de cliente?
Fundamentalmente trabajamos para pequeñas y medianas empresas de diferentes sectores y actividades que requieren asesoramiento en aspectos diversos. Por ejemplo: la redacción de contratos mercantiles (distribución, agencia comercial, franquicia, etc.), adquisiciones inmobiliarias, arrendamientos urbanos. También les ayudamos en la constitución de sociedades, en fusiones y adquisiciones, en la redacción de estatutos y pactos de accionistas, etc. Por último, representamos a nuestros clientes en litigios ante las jurisdicciones francesas o españolas.
 
-¿Dónde creen ustedes que fallan las empresas españolas que quieren implantarse en Francia?
Muchas empresas creen que la proximidad geográfica facilita la realización de negocios en Francia y eso no siempre es así. Existen aspectos culturales e idiomáticos que complican su implantación y que hay que tener muy en cuenta. Por otro lado, si bien la legislación francesa, en algunos aspectos, es más ágil y menos formal que la española, existen otras particularidades legales (como, por ejemplo, la legislación laboral) que pueden dificultar dicha implantación. A menudo, recurren a nosotros empresas que ya están inmersas en litigios porque han sido poco preventivas en algunos aspectos. 
 
-¿Cómo ayudan a sus clientes españoles a que eso no ocurra?
Acompañándoles en todo el proceso de implantación. Identificamos para ellos las diferencias principales entre la legislación francesa y española y buscamos las fórmulas jurídicas adecuadas, anticipándonos a los riesgos y obstáculos existentes. Ello les permite tomar las decisiones más beneficiosas y prudentes para su negocio. Y junto a ello, les explicamos las diferencias culturales aplicadas a los negocios entre Francia y España que son muchas más de las que creemos.
 
-¿También hacen lo mismo para empresas francesas?
Sí, actuamos de igual forma para las empresas francesas que quieren venir a España, ya que nuestra naturaleza de auténtico despacho franco-español, con socios de ambas nacionalidades y oficinas en París y Barcelona, es una ventaja para las empresas con actividad en ambos países. Además de empresas francesas que actúan en España asesoramos a otros colectivos franceses, como los inversores que están realizando operaciones inmobiliarias en suelo español y que han aumentado considerablemente en estos últimos años.
Bassas & Clemenceau, BC-iuris

C. Muntaner, 231, 3r, 2a, 08021, Barcelona, Barcelona, Catalunya, España

www.bc-iuris.com

931 691 747

934 142 573

Contacta con Bassas & Clemenceau, BC-iuris